一、字幕,短視頻的靈魂伴侶!
為啥要費(fèi)勁巴拉地加字幕呢?你想啊,現(xiàn)在大家伙兒刷視頻,可不一定都有時(shí)間、有場合能開聲音。地鐵上、公交車上、甚至開會(huì)摸魚的時(shí)候,都得偷偷摸摸地看。這時(shí)候,清晰明了的字幕就顯得尤為重要了!它能讓你的觀眾在不發(fā)出聲音的情況下,也能輕松get到你的視頻內(nèi)容,大大提高觀看體驗(yàn)。

再說了,有些小伙伴可能聽力不太好,或者你的普通話不太標(biāo)準(zhǔn)(像我這種帶著點(diǎn)兒家鄉(xiāng)口音的),字幕就是他們的福音?。〖恿俗帜?,就相當(dāng)于給你的視頻配了個(gè)“同聲傳譯”,讓更多人能理解你想要表達(dá)的東西。
二、高清字幕,從源頭抓起!
想要字幕高清,那可不是后期加的時(shí)候簡單調(diào)調(diào)就能搞定的。得從一開始就注意!
1.選擇合適的視頻編輯軟件:
市面上視頻編輯軟件一大堆,什么手機(jī)APP,電腦軟件,看得人眼花繚亂。但是,要想做出高清字幕,咱就得選那些功能強(qiáng)大、導(dǎo)出質(zhì)量高的軟件。有些軟件,導(dǎo)出的視頻壓縮得厲害,字幕自然也就跟著糊了。所以,選擇很重要!
2.拍攝時(shí)注意光線和清晰度:
這跟字幕本身沒直接關(guān)系,但它影響著觀眾的整體觀感!想象一下,如果你的視頻畫面都灰蒙蒙的,就算字幕再高清,也顯得格格不入,對(duì)不對(duì)?所以,盡量在光線充足的環(huán)境下拍攝,保證視頻的清晰度。
3.導(dǎo)出設(shè)置別馬虎:
當(dāng)你辛辛苦苦編輯完視頻,準(zhǔn)備導(dǎo)出的時(shí)候,千萬別手一抖,隨便選個(gè)默認(rèn)設(shè)置就完事兒了!一定要檢查一下導(dǎo)出參數(shù),比如分辨率、幀率、碼率等等。一般來說,分辨率越高、幀率越高、碼率越高,導(dǎo)出的視頻質(zhì)量就越好,字幕自然也就越清晰。但是,文件大小也會(huì)相應(yīng)增大,所以要根據(jù)自己的需求和平臺(tái)的要求進(jìn)行權(quán)衡。
三、字幕編輯技巧,讓你的字幕與眾不同!
Okay,前面說了那么多準(zhǔn)備工作,現(xiàn)在終于要進(jìn)入正題了!教你如何編輯出讓人眼前一亮的字幕!
1.字體選擇:
字體可不是隨便選的!有些花里胡哨的字體,可能乍一看挺酷炫,但長時(shí)間觀看容易眼疲勞。所以,咱要選擇那些簡潔、易讀的字體。微軟雅黑、黑體、思源黑體等等,都是不錯(cuò)的選擇。
小技巧:字體顏色可以根據(jù)視頻內(nèi)容和風(fēng)格來調(diào)整,但一定要注意與背景的對(duì)比度,保證字幕清晰可見。
2.字幕大小與位置:
字幕大小要適中,太大容易遮擋畫面,太小又看不清。一般來說,字幕高度占畫面高度的1/10到1/8左右比較合適。位置也很重要,盡量放在畫面下方,避開重要的內(nèi)容區(qū)域。
小技巧:如果視頻畫面比較復(fù)雜,可以在字幕下方添加一個(gè)半透明的底色,提高字幕的辨識(shí)度。
3.字幕排版:
字幕排版也是一門學(xué)問!要盡量做到簡潔、整齊、易讀。
換行:一行字幕不要太長,盡量控制在15個(gè)字以內(nèi)。如果句子太長,要合理換行,保證語義完整。
對(duì)齊:字幕可以居中對(duì)齊、左對(duì)齊、右對(duì)齊。一般來說,居中對(duì)齊比較常見,也比較美觀。
字間距和行間距:適當(dāng)調(diào)整字間距和行間距,可以使字幕更加舒適易讀。
4.字幕動(dòng)效:
適當(dāng)?shù)淖帜粍?dòng)效可以讓你的視頻更具活力。比如,淡入淡出、滾動(dòng)、縮放等等。但要注意,動(dòng)效不要太花哨,以免分散觀眾的注意力。
小技巧:可以根據(jù)視頻節(jié)奏和內(nèi)容,為字幕添加一些簡單的動(dòng)效,增強(qiáng)視覺沖擊力。
5.字幕顏色和描邊:
字幕顏色要與背景形成鮮明對(duì)比,保證清晰可見。如果背景顏色比較復(fù)雜,可以給字幕添加一個(gè)描邊,讓字幕更加突出。
小技巧:可以嘗試不同的顏色組合,找到最適合你視頻風(fēng)格的搭配。
四、字幕工具推薦,效率翻倍!
現(xiàn)在有很多自動(dòng)生成字幕的工具,可以大大提高你的工作效率!
手機(jī)APP:很多手機(jī)APP都自帶字幕識(shí)別功能,比如剪映、必剪等等。
電腦軟件:電腦上的字幕軟件就更多了,比如Arctime、Aegisub等等。
在線網(wǎng)站:還有一些在線字幕工具,可以直接上傳視頻,自動(dòng)生成字幕。
當(dāng)然,自動(dòng)生成的字幕可能不完全準(zhǔn)確,還需要人工進(jìn)行校對(duì)和調(diào)整。但是,它至少可以幫你節(jié)省大量的時(shí)間和精力!
五、字幕的靈魂,在于精準(zhǔn)!
前面說了那么多技巧,但最重要的一點(diǎn)是:字幕一定要精準(zhǔn)!字幕的內(nèi)容要與視頻的聲音完全一致,不能出現(xiàn)錯(cuò)別字、語病等等。否則,觀眾會(huì)覺得你很不專業(yè),影響觀看體驗(yàn)。
所以,在編輯完字幕后,一定要認(rèn)真檢查一遍,確保字幕的準(zhǔn)確性。
好啦,今天關(guān)于短視頻字幕的分享就到這里了!希望這些技巧能幫助你制作出更優(yōu)質(zhì)的視頻,吸引更多的觀眾!記住,用心做好每一個(gè)細(xì)節(jié),你的視頻才能脫穎而出!